ଡି: ଡାଟାବେସ୍ |

ଟକିଙ୍ଗ୍ ଚାଇନା ଅନୁବାଦ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦୀର୍ଘକାଳୀନ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଇଁ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ର ଷ୍ଟାଇଲ୍ ଗାଇଡ୍, ଟର୍ମିନୋଲୋଜି ଏବଂ କର୍ପସ୍ ନିର୍ମାଣ କରେ |

ଷ୍ଟାଇଲ୍ ଗାଇଡ୍:

1. ପ୍ରୋଜେକ୍ଟ ମ basic ଳିକ ସୂଚନା ଡକ୍ୟୁମେଣ୍ଟ୍ ବ୍ୟବହାର, ଲକ୍ଷ୍ୟ ପାଠକ, ଭାଷା ଯୋଡି ଇତ୍ୟାଦି |
2. ଭାଷା ଶ style ଳୀ ପସନ୍ଦ ଏବଂ ଆବଶ୍ୟକତା ପ୍ରୋଜେକ୍ଟ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉପରେ ଆଧାର କରି ଭାଷା ଶ style ଳୀ ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ, ଯେପରି ଡକ୍ୟୁମେଣ୍ଟର ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ, ପାଠକ ଏବଂ ଗ୍ରାହକ ପସନ୍ଦ |
3. ଫର୍ମାଟ୍ ଆବଶ୍ୟକତା ଫଣ୍ଟ୍, ଫଣ୍ଟ୍ ସାଇଜ୍, ଟେକ୍ସଟ୍ ରଙ୍ଗ, ଲେଆଉଟ୍ ଇତ୍ୟାଦି |
4. ଟିଏମ୍ ଏବଂ ଟିବି ଗ୍ରାହକ-ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅନୁବାଦ ମେମୋରୀ ଏବଂ ଟର୍ମିନୋଲୋଜି ଆଧାର |

ଡାଟାବେସ୍

5. ବିବିଧ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକତା ଏବଂ ସତର୍କତା ଯେପରିକି ସଂଖ୍ୟା, ତାରିଖ, ୟୁନିଟ୍ ଇତ୍ୟାଦିର ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି | ଦୀର୍ଘକାଳୀନ ସ୍ଥିରତା ଏବଂ ଅନୁବାଦ ଶ style ଳୀର ଏକୀକରଣ କିପରି ଗ୍ରାହକଙ୍କ ଚିନ୍ତାରେ ପରିଣତ ହୋଇଛି |ଏହାର ଏକ ସମାଧାନ ହେଉଛି ଏକ ଷ୍ଟାଇଲ୍ ଗାଇଡ୍ ବିକାଶ କରିବା |ଟକିଙ୍ଗ୍ ଚାଇନା ଅନୁବାଦ ଏହି ମୂଲ୍ୟ-ଯୋଗ ସେବା ପ୍ରଦାନ କରେ |ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଇଁ ଆମେ ଲେଖୁଥିବା ଷ୍ଟାଇଲ୍ ଗାଇଡ୍ - ସାଧାରଣତ them ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଏବଂ ପ୍ରକୃତ ଅନୁବାଦ ସେବା ଅଭ୍ୟାସ ମାଧ୍ୟମରେ ସଂଗୃହିତ, ପ୍ରକଳ୍ପ ବିଚାର, ଗ୍ରାହକଙ୍କ ପସନ୍ଦ, ଫର୍ମାଟ୍ ନିୟମାବଳୀ ଇତ୍ୟାଦି ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରେ | ଏକ ଷ୍ଟାଇଲ୍ ଗାଇଡ୍ ଗ୍ରାହକ ଏବଂ ପ୍ରକଳ୍ପ ସୂଚନା ମଧ୍ୟରେ ଅଂଶୀଦାର କରିବାକୁ ସହଜ କରିଥାଏ | ପ୍ରୋଜେକ୍ଟ ମ୍ୟାନେଜମେଣ୍ଟ ଏବଂ ଅନୁବାଦ ଦଳ, ମାନବ ଦ୍ୱାରା ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ଗୁଣାତ୍ମକ ଅସ୍ଥିରତାକୁ ହ୍ରାସ କରନ୍ତି |

ଡାଟାବେସ୍ 1

ଟର୍ମ ବେସ୍ (ଟିବି):

ଏହି ସମୟରେ, ଶବ୍ଦ ଏକ ଅନୁବାଦ ପ୍ରକଳ୍ପର ସଫଳତାର ଚାବି |ସାଧାରଣତ term ଗ୍ରାହକଙ୍କଠାରୁ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ପାଇବା କଷ୍ଟକର |ଟକିଙ୍ଗ୍ ଚାଇନା ଅନୁବାଦ ନିଜେ ନିର୍ବାହ କରେ, ଏବଂ ତା’ପରେ ସମୀକ୍ଷା, ନିଶ୍ଚିତ କରେ ଏବଂ ଏହାକୁ ପ୍ରୋଜେକ୍ଟରେ ପରିଚାଳନା କରେ ଯାହା ଦ୍ terms ାରା ସର୍ତ୍ତାବଳୀ ଏକୀକୃତ ଏବଂ ମାନକ ହୋଇଯାଏ, ଅନୁବାଦ ଏବଂ ସମ୍ପାଦନା ଦଳ ଦ୍ୱାରା CAT ଉପକରଣ ମାଧ୍ୟମରେ ଅଂଶୀଦାର ହୁଏ |

ଅନୁବାଦ ସ୍ମୃତି (ଟିଏମ୍):

ସେହିଭଳି, ଟିଏମ୍ ମଧ୍ୟ CAT ଉପକରଣ ମାଧ୍ୟମରେ ଉତ୍ପାଦନରେ ଏକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଭୂମିକା ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ |ଗ୍ରାହକମାନେ ଦ୍ୱିଭାଷୀ ଡକ୍ୟୁମେଣ୍ଟ୍ ପ୍ରଦାନ କରିପାରିବେ ଏବଂ ଟୁଲ୍ ଚାଇନା ସେହି ଅନୁଯାୟୀ ଉପକରଣ ଏବଂ ମାନବ ସମୀକ୍ଷା ସହିତ ଟିଏମ୍ ତିଆରି କରିପାରିବେ |ସମୟ ସଞ୍ଚୟ କରିବା ଏବଂ ସ୍ଥିର ଏବଂ ସଠିକ୍ ଅନୁବାଦ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ଟିଏମ ପୁନ trans ବ୍ୟବହାର ଏବଂ ଅନୁବାଦକ, ସମ୍ପାଦକ, ପ୍ରୁଫ୍ରେଡର୍ ଏବଂ QA ସମୀକ୍ଷକଙ୍କ ଦ୍ C ାରା CAT ଉପକରଣରେ ଅଂଶୀଦାର ହୋଇପାରିବ |

ଡାଟାବେସ୍ 2