ନେଟ ସାହିତ୍ୟର ଶିକ୍ଷା ଏବଂ କୁମ୍ଭୀରର କ means ଣସି ପ୍ରକାରେ ଏକ ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦର ଶବ୍ଦକୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳର ଶବ୍ଦର ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ | ପାଠକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଉପଭୋଗ୍ୟ ଯୋଗ୍ୟ ପଦକ୍ଷେପ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଶବ୍ଦ ମୂର୍ଖ, ସ୍ ent ଚ୍ଛ ଏବଂ ପ୍ରାକୃତିକ ହେବ | ଏହା ସାଧାରଣତ ext ସୂଚକ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ଗୁଣ ଏବଂ ବର୍ଣ୍ଣ ବ୍ୟାଖ୍ୟା ବିଷୟରେ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ବୁ understanding ାମଣା ବିଷୟରେ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ବୁ understanding ାମଣା ପ୍ରତି ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିବା, ବିଶେଷତ the ସୂଚନା ସଠିକ୍ ଭାବରେ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ, ବିଶେଷ କରି, ଏକ ଚରିତ୍ରର ସ୍ୱର ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ |
ଯଦି ବଜାର ସଂସ୍କିର ସଂସ୍କୃତି ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯେଉଁ ପାଠ୍ୟରେ ଯାଆନ୍ତି, ସେହି ପାଠ୍ୟରେ ଅଛି, ଅନୁବାଦକ ଏହାକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ସଂସ୍କୃତି ଏବଂ ପ୍ରଥା ଅନୁଯାୟୀ ଅନୁବାଦରେ ସଜାଡିବା ଏବଂ ଟ୍ୟୁନ୍ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ |
●ନେଟ ସାହିତ୍ୟ ଏବଂ କମିକ୍ସରେ ବୃତ୍ତିଗତ ଦଳ |
କଥା ମନେ ହେଉଛନ୍ତି ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦୀର୍ଘକାଳୀନ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଇଁ ଏକ ବହୁ ସଂଖ୍ୟାରେ, ବୃତ୍ତିଗତ ଏବଂ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅନୁବାଦ ଦଳକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିଛି | ଏହା ବ୍ୟତୀତ ଅନୁବାଦକ, ସମ୍ପାଦକ ଏବଂ ପ୍ରୋଫିକ୍ରେରୀ ଥିବା ଯାହାର ମେଡିକାଲ ଏବଂ ଫରମାସ୍ୟୁଟିକାଲ୍ ଇଣ୍ଡଷ୍ଟ୍ରିରେ, ଆମର ମଧ୍ୟ ଯାନ୍ତ୍ରିକ ସମୀୱୟ ଅଛି | ସେମାନଙ୍କର ଜ୍ଞାନ, ବୃତ୍ତିଗତ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଏବଂ ଅନୁବାଦ ଅଭିଜ୍ଞତା ଅଛି, ଯେଉଁମାନେ କାର୍ଯ୍ୟକର୍ତ୍ତାଙ୍କ ଦ୍ required ାରା ପ୍ରାଚୀନ ତଥା ଯାନ୍ତ୍ରିକ ଦ୍ୱାରର ଶିକ୍ଷା ପାଇଁ ମୁଖ୍ୟତ। ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରୁଛନ୍ତି, ପ୍ରାଥମିକତା ଏବଂ ଯାନ୍ତ୍ରିକ ଦ୍ୱାରର ଶିକ୍ଷା |
କଥା ମନେ ଲକଚିନାଙ୍କ ଉତ୍ପାଦନ ଦଳ ଭାଷା ବୃତ୍ତିଗତ, ବ Techicallical ଷୟକ ଇଞ୍ଜିନିୟର, ପ୍ରୋଜେକ୍ଟ ପରିଚାଳକ ଏବଂ DTP କର୍ମଚାରୀ ଧାରଣ କରେ | ପ୍ରତ୍ୟେକ ସଦସ୍ୟଙ୍କ କ୍ଷେତ୍ରରେ ସେ ଦାୟୀ ଅଞ୍ଚଳରେ ଥିବା ଅଦୃଶ୍ୟ ଏବଂ ଶିଳ୍ପ ଅଭିଜ୍ଞତା ଅଛି |
●ମାର୍କେଟ ଯୋଗାଯୋଗ ଅନୁବାଦ ଏବଂ ଇଂରାଜୀ-ଟୁ-ବ far ାନ-ଭାଷା ଅନୁବାଦ ହୋଇଛି |
ଏହି ଡୋମେନରେ ଯୋଗାଯୋଗ ଜଗତ ଚାରିପାଖରେ ଅନେକ ଭାଷା ଜଗତର ଜଡିତ | କଥାଟି ଅନୁବାଦର ଦୁଇଟି ଉତ୍ପାଦ: ବଜାର ଯୋଗାଯୋଗ ଅନୁବାଦ ଏବଂ ଇଂରାଜୀ ଅନୁବାଦକ ଦ୍ୱାରା କରାଯାଇଥିବା ଇଂରାଜୀ-ବ farl ଧ-ଭାଷା ଅନୁବାଦ, ଦୁଇଟି ପ୍ରମୁଖ ଯନ୍ତ୍ରଣା ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣର ଉତ୍ତର ଏବଂ ମାର୍କେଟିଂ ପ୍ରଭାବଶାଳୀ ଭାବରେ ଜଣାଇବା |
●ସ୍ୱଚ୍ଛ କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରବାହ ପରିଚାଳନା |
କଥା ଟ୍ରେନସେନ୍ ଅନୁବାଦର ୱାର୍କଫ୍ଲୋ କଷ୍ଟମାଇଜେବଲ୍ | ପ୍ରକଳ୍ପ ଆରମ୍ଭ ହେବା ପୂର୍ବରୁ ଏହା ଗ୍ରାହକଙ୍କ ପାଇଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍ୱଚ୍ଛ ଅଟେ | ଆମେ "ଅନୁବାଦ + ଏଡିଟିଂ + ଏଡିଟ୍ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ସମୀକ୍ଷା (ବ technical ଷୟିକ ବିଷୟବସ୍ତୁ ପାଇଁ) + DTP + ପ୍ରହୋପତି ପାଇଁ" ଅନୁବାଦ, ଏବଂ ବଟ୍ ଟୁଲ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରବାହକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ |
●ଗ୍ରାହକ-ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅନୁବାଦ ମେମୋରୀ |
କଥା ମନେହୁଏ CaredMuerter ଗ୍ରାହକ ସାମଗ୍ରୀ ଡୋମେନର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦୀର୍ଘକାଳୀନ କ୍ଲୋନରେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦୀର୍ଘକାଳୀନ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷୋଲୋଜି ଏବଂ ଅନୁବାଦ ମେମୋରୀ ସ୍ଥାପନ କରେ | ଦକ୍ଷତା ଏବଂ ଗୁଣାତ୍ମକ ସ୍ଥିରତା ସହିତ ଉପଭୋକ୍ତା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସେଫସ୍ ସକ୍ଷମ କରୁଥିବା ଟର୍କସୋଲୋଜି ଇଙ୍କ୍ସନ୍ଷ୍ଟିସିସ୍ ଯାଞ୍ଚ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲାଉଡ୍ ଆଧାରିତ ବଟା ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ |
●କ୍ଲାଉଡ୍ ଆଧାରିତ ବିଲେଇ |
ଅନୁବାଦ ମେମୋରୀ ବ the ଶିଷ୍ଟ୍ୟରେ ଅନୁଭବ କରୁଛି, ଯାହା କାର୍ଯ୍ୟଭାରକୁ ହ୍ରାସ କରିବା ଏବଂ ସମୟ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ବାରମ୍ବାର କର୍ପସକୁ ବ୍ୟବହାର କରେ; ଏହା ଅନୁବାଦ ଏବଂ ଟର୍ମୋଲାଇଜନର ବ୍ୟବସ୍ଥାକୁ ସଠିକ୍ ଭାବରେ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବ, ବିଶେଷତ ବିଭିନ୍ନ ଅନୁବାଦକ ଏବଂ ସମ୍ପାଦନା ଦ୍ୱାରା, ଅନୁବାଦର ବ୍ୟବସ୍ଥା ସୁନିଜ୍ ନିଶ୍ଚିତ କରିପାରିବ |
●ଇ ISO ପ୍ରମାଣପତ୍ର |
କଥା ମନେ ହେଉଛି ଇଣ୍ଡଷ୍ଟ୍ରିରେ ଏକ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ଅନୁବାଦ ସେବା ପ୍ରଦାନକାରୀ ଯାହା ISO 9001 ପାସ୍ ହୋଇଛି: 2008 ଏବଂ ISO 9001: 2015 ସାର୍ଟିଫିକେଟ୍ | କଥା ମନେହୁଏ ଏହାର ପାରଦର୍ଶୀତା ବ୍ୟବହାର କରିବ ଏବଂ ଗତ 18 ବର୍ଷ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣଙ୍କୁ ପ୍ରଭାବଶାଳୀ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବାକୁ, ଆପଣଙ୍କୁ ଭିନ୍ନକ୍ଷମ ଭାବରେ ଭାଷାରେ ପରିଣତ କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବାକୁ |
●ଗୋପନୀୟତା |
ଗୋପନୀୟତା ମେଡିକାଲ ଏବଂ ଫାର୍ମାସ୍ୟୁଟିକାଲ୍ କ୍ଷେତ୍ରରେ ବହୁତ ମହତ୍ତ୍। | କଥା ଫୋନ୍ନା ଅନୁବାଦ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଗ୍ରାହକଙ୍କ ସହିତ ଏକ "ଅଣ-ପ୍ରକାଶ ଚୁକ୍ତି" ଚିହ୍ନିତ କରିବ ଏବଂ ଗ୍ରାହକଙ୍କ ତଥ୍ୟ ଏବଂ ତାହାର ସମସ୍ତ ଡକ୍ୟୁମେଣ୍ଟ ଏବଂ ସୂଚନାର ସୁରକ୍ଷା ସୁଖମତ ହେବ ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ କରିବାକୁ କଣ୍ଟୁସିଡିସିଟିସିଟି ପ୍ରଣାଳୀ ଏବଂ ନିର୍ଦ୍ଦେଶାବଳୀ ଅନୁସରଣ କରିବ |